좀비 로맨스 소설/영화 "웜 바디스" 아는 냔들 있니?

안녕 냔들아!
사실 이 글을 외정에 가지고 와도 될지 말지 고민을 많이했다능...

왜냐면 나는 이 책을 읽어보지 못했기 때문이야.

그래서 읽어본 냔들이 있다면 내용이 어떤지 궁금하기도 하고 또 이 작가에 대한 이야기도 나눠보고 싶어서... 용기를 냈어.

 

일단 이 소설/영화에 대한 정보부터 올릴게!

 

----- ----- ----- ----- -----

 

* 출판사 서평

 

세상의 끝에서 펼쳐지는 기상천외한 사랑

전 세계를 사로잡은 독특한 좀비 로맨스 소설이 온다

 

“지금껏 만나 보지 못한 가장 예상 밖의 로맨틱한 세계”

_ 스테파니 메이어, 『트와일라잇』의 작가

 
뱀파이어, 늑대 인간, 천사에 이어 이번에는 좀비가 사랑 이야기의 주역 경쟁에 뛰어들었다. 가까운 미래, 좀비들과 인간들로 나뉘어 대치하며 멸망의 길을 걷고 있는 세계를 배경으로 좀비와 인간의 사랑을 담고 있는 소설, 『웜 바디스』가 황금가지에서 출간되었다. 저자 아이작 마리온은 소설을 인터넷에 연재하고, 직접 북 트레일러를 만드는 등 독특한 홍보 방식으로 처음 책을 알렸다. 직접 제작한 북 트레일러가 유투브를 통해 폭발적인 인기를 끌며 단숨에 소설이 주목을 받자, 그의 소설을 눈여겨 본 제작자 한 명이, 저자가 출판사에 원고를 보내기도 전에 영화사와 먼저 영화 계약을 따내기도 했다. 또한 작품은 스테파니 메이어, 오드리 니페네거, 조시 베이젤 등 베스트셀러 작가들에게 극찬을 받으며 가장 기대되는 좀비 소설로 떠올랐다. 영화는 2012년 개봉을 목표로 현재 캐나다에서 촬영이 한창이다. 소셜 미디어가 가장 화두로 떠오르고 있는 지금, 아이작 마리온은 블로그와 SNS 등을 통해 누구보다도 발 빠르게 팬들과 소통하고 있는 작가이기도 하다.

 
좀비가 바라보는 세상을 통해서 인류 멸망에 대한 화두를 던지는 소설

 
유머와 재기가 넘치는 독특한 종말 서사시

 

“낯설고 기상천외한 작품. 멋지고, 우아하며, 감동적이고 재미있고,

 


 

심지어 입안 한가득 신선한 뇌를 먹은 양 유쾌하다”

 


 

_ 오드리 니페네거, 『시간 여행자의 아내』의 작가

 


 


 

『웜 바디스』의 좀비들은 일반적인 좀비 소설 속의 좀비들과는 조금 다르다. 약간의 대화 능력을 갖고 있으며 다른 좀비들과 미약하게나마 사회적인 관계를 맺는다. 책 속의 좀비들은 기억이나 정체성을 상실한 채로 되살아난 시체들이지만, 이미 멸망해 버린 세상에서 그들 나름대로 살아가기 위해 애쓰는 존재들인 것이다. 저자는 편집자와의 서면 인터뷰를 통해 “『웜 바디스』는 ‘좀비가 의식이 있다면 어떻게 세상을 바라볼까?’라는 질문에 대한 해답에서 출발한 소설”이라고 말한 바 있다. 그리고 그는 시니컬한 유머와 깊은 철학적 의식을 소유한 좀비 R의 눈을 통해서 인류가 스스로 멸망해 가고 있다는 독특한 재해석을 제시한다. 전 세계를 좀비 역병이 뒤덮은 상황을 배경으로 하는 만큼 무척이나 암울한 분위기임에도 불구하고, ‘조금 덜 썩은’ 청년 좀비의 눈과 입을 통해 서술되는 이 독특한 소설에는 재기와 유머가 넘친다. 《시애틀 타임스》는 아이작 마리온의 글을 두고 “이토록 암울한 근미래를 묘사하는 데도 그의 글은 실크처럼 매끄럽다”고 평하며, 소설을 읽고 난 후에 글이 불러온 암울한 잔상이 마음에 전혀 남지 않았다고 전했다. 오히려 작가는 아무도 상상할 수 없었을 결말을 통해 독자에게 새로운 희망을 제시한다.

 


 


 


 

“당신은…… 이렇게 죽은 나도 사랑해 줄 수 있나요?

 


 

당신을 잡아먹을 수도 있는데.”

 


 


 

“프랑켄슈타인 이후 이보다 더 동정심이 드는 괴물이 있었던가?”

 


 

_ 《파이낸셜 타임스》

 


 


 

“아마도 당신은 졸지에 젊은 좀비의 사랑을 응원하게 될 것이다”

 


 

_ 조시 베이젤, 『비트 더 리퍼』의 작가

 


 


 

일반적인 로맨스 소설의 독자라면 좀비가 남자 주인공이라는 사실에 기가 막혀 할 것이다. 하지만 소설을 읽다 보면 자기도 모르게 주인공을 응원하게 될 정도로는 아이작 마리온은 문학사에 유례없이 매력적인 주인공을 탄생시켰다. 작가는 주인공 R을 “그저 생명이 없을 뿐인 잘생긴 캐릭터로만 만드는 편법을 쓰기는 싫었다”고 고백한다. 그는 “R을 지나치게 ‘단정한 모습’으로 그리지 않으면서 사람들의 호감을 살 만한 캐릭터로 만드는 작업은 까다로웠다”고 했지만, 그럼에도 놀랄 만큼 훌륭하게 그 작업을 해냈다. 마리온은 소설을 읽으면서 누구보다도 생각 깊은 좀비 주인공을 점차 동정하게 될 뿐만이 아니라, 그의 마음을 통해 ‘걸어다니는 시체들’조차 이해하고 싶은 마음이 들게 하는 데 성공했다. 《라이브러리 저널》은 “최후에는, 살아 있든 죽었든 간에 우리가 모두 궁극적으로 인간이라는 것을 상기하게 된다”고 평했다.

 


 


 


 


 

니콜라스 홀트, 테레사 팔머 주연 영화화

 


 


 

헐리우드의 떠오르는 배우 두 명인 니콜라스 홀트와 테레사 팔머가 주연을 맡고 존 말코비치가 여주인공의 아버지로 출연하는 영화 「웜 바디스」는 ‘좀비판 로미오와 줄리엣’이라는 평가를 받으며 캐나다에서 촬영이 한창 진행 중이다. 인터넷에서 벌써 팬 사이트가 생기는 등 인기가 높다. 2012년 개봉 예정.

 


 


 


 

----- ----- ----- ----- -----


사실 이 "좀비 로맨스" 라는 단어를 듣자마자 진짜 좀 (작가에게)죄송하고 (팬들에게)미안하지만 엄청 비웃었어.

비웃을 입장도 못되지만, 뱀파이어 로맨스가 인기를 끄니까, 이젠 좀비소설까지 나오는구나 이런 생각을 했지.

그리고 오글거리는 대사들도 참기가 힘들었어.

 

그런데 찾다보니까, 생각보다 괜찮을 거 같은거야.

 

얼마 전에 MBC TV에서 방송했던 좀비 드라마 "나는 살아있다" 가 내용은 별로였지만 그래도 좀비의 시선에서 바라보는 장면이 있어서 괜찮다는 글을 읽었고, 나도 그 글에 동의를 했어.

 

그런데 이 책도 좀비 R의 눈을 통해서 내용이 진행된다고 하잖아? 그때부터 호기심이 생기기 시작했지.

 

그리고 위에 이미 다 적혀있지만 이 작가의 책 홍보 방식이 좋았어.

자신이 직접 북 트레일러를 찍고 (사실은 친구가 찍어줬대... 트레일러에 나오는 키 큰 남자가 작가라서 자기는 연기를 해야 되니까ㅋㅋㅋ)

트레일러 영상은 찾아보니 자막처리가 된 것이 있어서 유투브 주소로 올릴게,

 

http://www.★youtube.com/watch?v=zcb2Yow5LvE&feature=player_embedded#!

 

온라인으로 글을 연재하고 책이 나오기도 전에 영화화가 될 정도로 북 트레일러가 많은 홍보가 되고 팬을 많이 모으고,

사실 요새는 책이 그렇게 잘 팔리고 이렇게 되는 상황이 아니라고 생각해.

그래서 더 One Source Multi Use가 중요하다고 생각하는데 이 책은 그걸 적절히 잘 노렸다는 느낌이 들었어
어쩌면 영화화를 염두해두고 북 트레일러를 찍진 않았을까 하는 생각을 했거든.

영화화 하기 좋은 소재라고도 생각하고. 그치만 흥행에 성공할 수 있을까? 하는 생각은 들어.ㅋㅋㅋ

냔들은 이 소설과 홍보방식에 대해서 어떻게 생각하니?

 

마...마무리를 어떻게 해야될 지 모르겠어...

 

 


 

※ 제목은 원래 읽어본 냔들 이라고 했는데, 찾아보니 책 나온 지도 얼마 되지 않았고, 서평이 올라온 것도 진짜 최근이더라고... 

읽어본 냔들이 별로 없을거 같아서 제목을 바꿨어. 


 

 

by 신도량 | 2012/01/01 15:50 | 트랙백 | 덧글(0)

ㅠㅠ



One of my favorite songs right now, of course its not better than the original but yeah check it out
요즘 내가 좋아하는 노래중 하나야. 물론 원곡보다 낫지않지만 들어봐줘.

↑유투브 영상 밑에 적은 박재범의 코멘트.

http://www.youtube.com/watch?v=fFJgipHg6IY



I get approached alot being who I am
and I gotta lots girls wishing I'm there man checkit
내 상황이 상황인지라 내게 다가오는 사람들이 많아.
그리고 내가 그들과 함께하기를 (팬들과 함께하기를) 바라는 이들이 많지. (내말을) 들어봐.
and if I'm wrong with ya, I dont want to be right.
그리고 만약 너 생각에 내가 잘못되었다면 난 네 생각을 바꾸고싶지는 않아.
I gotcha gigglin like everydays a comedy night
난 날마다 코메디쇼를 보는것같아서 황당해서 웃었어. (자기에관한 뉴스를 날마다 접한듯)
I'm a correct answer never do you wrong.
난 옳바른 사람이야. 네게 절대 잘못된짓을 하지않아.
and I trust yah even though you've be gone.
그리고 너가 (팬들) 날 떠난다해도 난 널 믿을께.
but dont blame for getting little jealous
하지만 너가 (팬들) 떠나면 살짝 질투한다고 탓하지는마.
its just hard when your talking to them fellaz
당신들이 그들과 말하는 것을 보는게 그저 힘들뿐. (그들(jyp)과 이러쿵저러쿵 얘기하는 것이 힘들다는 뜻인듯)
I got that taylor body girl you know that i gotcha
너희가 알듯이 난 여전히 몸짱이야. <-- 여기서 왕자복근 보여줌.
you can call me new moon because i orbit around you.
날 달이라고 불러도좋아. 왜냐면 난 늘 너희를 바라보고있거든.
You're my world, my everything, the on-ly thing between our face is just that spaghatti string.
너희는 나의 세상, 나의 전부야. 우리 사이에는 스파게티 면줄뿐. (얇은 연결고리밖에 없다는 뜻.)  
I'm faithful wont pull a kobe bryant on you.
난 신뢰할만한 사람이야. 코비브아이언 (성추행으로 연루되었던 선수) 같은 짓을 안해.
Its a jungle wont be lion pull a tiger on you.
험난한 세상에서 난 물고뜯고하는 짓은 안할꺼야. (미국에서 사회생활을 jungle과 종종비유합니다)
even know the exact shade of your eyes
난 (네 눈동자색이 무엇인지 알만치) 널 너무나 잘알아 (다민종이 사는 미국에서 눈색깔을 기제해야하는 상황이 종종 있습니다)
my hearts ice your number on-e like yuna kim. (이부분 정확히 안들림)
최고가 되도록 노력할께 정도의 해석이 적당할듯.


I used to be a boy that had many girls all over the world
난 인기많은 소년이었지.
but they got nothing on you babe its forever just you and me for all of eternity
하지만 이제 내게 남은것은 너뿐이야. 영원히 너와 (팬들) 내가 전부야.
I know your stressing but i'm confessing baby you're the on-ly girl I want.
너가 힘들다는것 알아. 하지만 고백할께. 내겐 너희가 전부야.
You can be my bestfriend we can play x men.
넌 내 최고의 친구. 우린 x men영화처럼 될수있어.
You can be just I can be cyclopos.
넌 그대로있어. 난 싸이클롭 (엑스멘에서 사랑하는 사람을 위해 죽는 사람)이 될께.
cause I dont want to end up like everyone else
왜냐면 나는 다른 사람처럼되고싶지는 않거든.
hurting all alone all by myself.
(차라리) 나 혼자 모든 상처를 받겠어.
this is something I've never felt.
이건 내가 느껴보지못한 감정이야.

by 신도량 | 2010/03/16 23:06 | 트랙백 | 덧글(1)

◀ 이전 페이지          다음 페이지 ▶